srijeda, 31. siječnja 2024.

Uz prijem novih članova u Društvo pisaca BiH

Zamišljeni autor

Ovih dana vršen je prijem novih članova u Društvo pisaca BiH. 

Svim novim članovima čestitam, a kao stariji član želim s njima podijeliti vlastito iskustvo udruženja.

Da je Društvo pisaca BiH u prošloj državi bila ozbiljna organizacija, to se prije deset godina još uvijek moglo vidjeti golim okom. Danas ruševni restoran “Dom pisaca” tada je još bio u funkciji, a sama ta građevina dovoljan je dokaz da je organizacija nekoć bila vrlo moćna, imalo se para i svega. 

U vrijeme kada sam se učlanio, dakle prije nekih desetak godina, od tih nekadašnjih (jugoslavenskih) para i moći ostalo je vrlo malo. Pravo budi rečeno, više koristi od Društva pisaca vidio sam dok nisam bio član, kada sam kao student književnosti radio na Sarajevskim danima poezije i dobio za to koju stoju. 

Kasnije, kada sam se učlanio, najveće dobro koje sam vidio od članstva jeste furanje koje me spopalo kada sam prvi i jedini put pošao na skupštinu Društva pisaca BiH. U mojoj neiskusnoj glavi prijem u Društvo značio je da sam postao dio formalno priznate spisateljske elite, pa me to nagnalo na mnoge neumjerene i prije svega netačne misli, koje su veoma zanosne dok čovjek ne sazna istinu.

U ovom slučaju zanos je bio kratak, dug koliko putovanje od Alipašina do Marindvora, gdje se rasplinuo bez ostatka, faktički na samom početku skupštine. 

Prvi govornik, inače sekretar Društva, otvorio je skupštinu s pričom  kako je predsjednik unaprijed tražio šesto maraka da dođe predsjedavati, pa kada ih je dobio podnio ostavku. 

Nakon takvog uvoda prva tačka dnevnog reda, logično, bio je izbor za novog predsjednika, a tu je onda nastao takav haos od nesloge da bih odmaglio iste sekunde, samo da isti nije bio i veoma smiješan. Neću sada imenovati aktere da ne bih stigao neprijatelje, ali upamtio sam tu epizodu dobro, koja me sve vrijeme podsjećala na Aristotelove riječi: “Postoje među nama ljudi koji nikada nisu doživjeli duševno zadovoljstvo, zbog čega vjeruju da takvo zadovoljstvo ni ne postoji. Za takve ljude kažemo da provode ropski život stoke.”

Moj krajnji zaključak bio je da mi tu nije mjesto, da mi ti ljudi samo mogu odmoći, zbog čega nikada više nisam na sjednicu ni otišao, niti sam ikada platio članarinu. 

U međuvremenu se zatvorio i restoran Dom pisaca, koji je u idućih nekoliko godina stigao toliko propasti da se pretvorio u alternativni omladinski centar. Posljednji put bio sam tamo na punk svirci i to mi je na toj lokaciji bolje nego Društvo pisaca. 

Kroz sve ove godine pratio sam rad Društva tako što se nikada nisam skinuo sa mailing liste. O tom kontinuitetu, uz zamišljanje koordinatnog sistema, mogu reći:  nakon što je smislom zauvijek otišla ispod nule, krivulja Društva pisaca imala je svojih uspona i padova. 

Glavna i najinteresantnija priča, bar u ovih posljednjih deceniju, jeste ona oko prodaje vile u Herceg Novom, koja je u vlasništvu Društva. Prema posljednjoj informaciji postoji kupac zainteresiran da je uzme za 280 000 ili 380 000 €, ne mogu se tačno sjetiti. Hoće li se najzad to dogoditi ostaje da vidimo, a ako se i dogodi, biće veoma zanimljivo gledati sudbinu tog novca.

To bi, otprilike, bilo to. Još mogu reći i da sam sa svoje strane pozivao sve zainteresirane članove da pređu na moju stranu i postanu samizdata alternativa, da se urotimo oko toga i ostvarimo povoljnije uslove štampe i distribucije, ali nisam dobio nikakvu pažnju. 

Vijesti o prijemu novih članova izazvale su pojavu statusa na tu temu na socijalnim mrežama. Simpatično mi je bilo vidjeti one koji ne znaju u šta su se upustili, pa ih obuzeo zanos kao onomad mene, a moram priznati da sam se nekima i smijao, jer ima tu ljudi… Za napisati o njima romane, nešto kao “Kako je Dobrislav protrčao Jugoslaviju”. 

Za sve ozbiljne pisce i spisateljice, koje odmah iza čitanja i pisanja najviše interesuje kako izdati i distribuirati knjigu, moja su vrata otvorena zauvijek. 

Govorim to jer se bojim da je današnje oduševljenje sutrašnje razočaranje, pa neka znaju ljudi da u ovoj našoj Bosni postoji i nešto što se zove književna alternativa, put prohodniji, praviji i unosniji od svih formalnih. 


nedjelja, 28. siječnja 2024.

ARHITEKTONSKI PROJEKAT X - prvi dio



1.


Dedo Bajro bio je arhitekta. Dok su druge dede pričale o melecima, kako su ćuprije nastale od njihovih okamenjenih krila, moj je Bajro računao koji kamen staviti na koji, pa dok su drugi samo pričali, on ih je gradio.

Iako se proslavio u mostogradnji, prava arhitektonska strast dede Bajre bile su kupole.

Vidjelo se to najbolje po vikendici mu, po onoj divnoj hacijendi što je i sama pod kupolom, a u sebi krije sve najveće kupolaste građevine svijeta, u razmjeri 1:1000, koje je dedo Bajro napravio golim rukama. 

U javnosti se dugo šuškalo o tajnom projektu dede Bajre, o nečemu tako velikom da će se Sarajevo s tim preko noći prometnutu u najljepši grad Evrope. 

Sam dedo poricao je postojanje takvog projekta, ali neuvjerljivo,  smješkajući se na način koji ostavlja u nedoumici, tjerajući ljude da vjeruju kako ima nešto. 

Ja sam bio među onima koji vjeruju da takvog projekta nema, ili kako se to u našoj kući govorilo - ima glavić. 

Mislio sam kako dedo namjerno zafrkava ljude, jer po prirodi je bio veliki alčak; jedne prilike platio je da ga kući dovezu u mrtvačkom sanduku, pa kad smo mi ostali već svi počeli plakati, iskočio iz njega i poprskao nas šampanjcem. 

Ipak, nakon što je otvoren deda Bajrin testament, u njemu se nađe i mistična stavka “Arhitektonski projekat X”, koji je prema pokojnikovoj želji imao pripasti meni, a nalazio se u trezoru Centralne banke. 

Na prvu mi to nije bilo pravo, ne kad se uzme u obzir da su drugi dobili gotove nekretnine, ali nisam dopustio sebi da se do kraja razočaram prije nego saznam cijelu istinu.

I pored toga nije mi bilo lako slušati, dok sam se u hodniku oblačio, onu muklu rafalnu paljbu, izazvanu serijskim otvaranjima šampanjaca, Moeta i Don Perinjona u rukama moje velike, velikim nekretninama usrećene familije. 

Zbog toga, na putu do Centralne, razmišljao sam kako na dženazi neću halaliti dedi Bajri, samo ako se ispostavi da je meni stvarno ostavio samo neki bezvrijedni crtež, neko sranje s kojim možeš napraviti izložbu i poslije izložbe kući s rukama u praznim džepovima. 

Stigao sam u banku i otvorio  sef, gdje me uz veliku mapu dočeka i jedno malo pismo, na kom je najljepšim arhitektonskim rukopisom pisalo “Za mog jedinog Glavimira”, to jest mene. 

Da skratim priču, u pismu se govorilo da je to taj famozni tajni projekat, te da on sam, s obzirom na  potpuno nova arhitektonska rješenja koja donosi, vrijedi više nego sve naše nekretnine zajedno. 

Znao sam da će to biti neka kupola i prije nego ću odšarafiti mapu, ali ni slutio nisam da ću izvući najveću kupolu na svijetu, k tome još izvedenu uz upotrebu neperfektnih linija, koje su cijeloj građevini davale potpuno prirodan izgled.

Stajao sam pred tim čudom tehničkog crtanja i razmišljao o  paradoksu, o tome kako ono moje “postoji glavić”, izrečeno u trenutku kad se o grandioznom projektu samo nagađalo, bude u isto vrijeme sto posto netačno i sto posto tačno. 

Netačno, jer je sam izraz negacija postojanja, a tačno jer je dedin projekat bio upravo to, prvi sarajevski megastructure nije bio ništa drugo do gigantski stakleni glavić, koji je trebao pod kupolu staviti cijelu Baščaršiju i obezbijediti joj uslove za trajnu turističku sezonu.

Čuvar je ušao da me opomene kako će uskoro kraj radnog vremena i zatekao me gdje u sefu plačem, pa je sve bilo pomalo kao u onoj pjesmi “kenjanje dva dinara druže”, iako sam plakao od sreće.  

Tako uplakan, ali dostojanstvenog držanja, rekao sam čuvaru: “Gospodine, mogu li vas nešto pitati?” - “Izvolite gospodine, pitajte me šta god hoćete.” - “Da morate staviti jedan matematički znak između riječi Sarajevo i glavić, koji bi to znak bio?”

Gledao sam ga kako razmišlja, a zatim i čuo kako tiho govori: “...minus ako reknem odstranjujem sebe, ako reknem plus ispadam peder…” 

Onda se trznu i pobjednički kliknu: “Jednako!” 

“Dozvolite mi da vam čestitam!”, kliknuh i ja, nakon čega ga zagrlih, pa sve vratih  u sef i izađoh iz njega potpuno rasterećen. 

Na putu do kuće smijao sam se  zamišljajući scenu kad se vratim kući i kažem familiji da je dedo Bajro, isti onaj koji je njima ostavio kuće i stanove, meni ostavio nacrtan glavić, uz poruku “vićgla za Glavimira”.

Sigurno će se jako puno tome smijati, a poslije toga veličati šeretski duh dede Bajre, tako snažan da zasmijava iz groba. 

Pustiću ih da tjeraju neko vrijeme tako, a onda ću im otkriti da je glavić zapravo Glavić, tajni Bajrin projekat, skuplji od svih njihovih nekretnina zajedno. Biće smiješno gledati taj obrat, taj pad dede Bajre iz zvijezda u blato i moj let iz blata u zvijezde.

KRAJ PRVOG DIJELA

utorak, 16. siječnja 2024.

PLODOVI MORA

 




Barba Luka bio je čudo od čovjeka. Premda mu je lijeva strana bila oduzeta jer ga je u mladosti ubola raža, za tili čas je navukao peraja i masku, pa stišćući pušku u kljakavoj ruci nestao u moru. 

Ispočetka mi je bilo neugodno jer nisam volio da se iko za mene trudi, posebno ne bolestan i kljast čovjek, ali taj me osjećaj napustio kada sam iza leđa čuo glasno struganje, pa se okrenuo i ugledao barba Luku kako vuče za sobom bolesnu nogu, a tom bolesnom nogom napunjenu i otežalu mrežu. Koliko sam samo podcijenio starog morskog vuka shvatio sam kada je stao vaditi i pokazivati ulov. Tu ništa nije bilo sitno, ni ribe, ni rakovi, ni školjke, a na kraju, kao najveće iznenađenje, izvadio je hobotnicu od osam kila, koja je još uvijek malo mrdala pipcima, iako je posred čela imala rupu od harpuna. 

Sve je to završilo u loncu dovoljno velikom da nahrani vojsku. Ispod lonca bila je naložena dobra vatra, koju je barba Luka dodatno raspirivao pomoću mjeha ne prestajući psovati, iako ga je baba Ruža, supruga mu, svaki čas opominjala da pazi kako se ponaša. 

Nije puno prošlo, a već je sve mirisalo na bijeli luk i maslinovo ulje, na ribu i lovor. Glavna za loncem bila je baba Ruža, mala i u crnini, koja nije prestajala gledati u ono što se kuha, pa videći neke za nas nevidljive znake  ubacivati sad ovo, sad ono, redom kojim ide. Kad je sve bilo potopljeno i odozgo zapečaćeno pečatom od morske trave, baba Ruža je rekla da je to to, da je ostalo u Božjim rukama. Sjedosmo pod hladnjak, popiti čašu vina dok se krčka čorba. 

Uz vino, barba Luka nam je  ispričao kako se dogodilo to sa ražom, ili bolje reći sa ražama, jer bila je to nepoštena borba, u kojoj je sa jedne strane bilo cijelo jato, a sa druge barba Luka sam. 

Koliko ih je tačno pobio prije nego će stradati, zna Bog, a nekoliko stotina najmanje, jer mali zaljev bio je potpuno crven. 

Mogao je barba Luka tada i otići, bila bi to njegova potpuna pobjeda, ali bio je lud od tolike prolivene krvi, ne samo njihove nego i svoje, koja ga je gonila da se ne povlači, da ih do zadnje traži. U jednom trenutku, šicajući s dva noža i bez gledanja, potonuo je do pjeskovitog dna, u kom ga je skrivena čekala raža najveća, koja ga je tom prilikom ubola u lijevu stranu vrata. 

Premda momentalno paralizovan u lijevu stranu, barba Luka je našao u sebi dovoljno snage za još jedan udarac nožem, među oči gigantske raže, koja će ga tehnički napraviti invalidom, mada ne i u praksi. 

Da je praksa barba Luke zaista uredu to se vidjelo po velikom i dupke punom loncu, po čijoj se površini već uhvatila slasna pjena. Baba Ruža je probala i svečano objavila: “Marenda je gotova!” 

 Tu se dogodila smiješna scena, jer dok smo mi sjedali za sto pod lozom dogodilo se da je hobotnica probala pobjeći iz lonca, ali barba Luka je u jednom potezu noža zakovao za sto, rekavši kako će je pretpostavljao da se toliki div neće skuhati tako brzo, te da ga valja za to baciti na gradele.

Osim orade i dagnje, sve što je iz lonca izašlo za mene je bio prvi put u životu. Reći da je sve bilo ukusno pretjerano je, ali neke stvari su bile bez premca. Najbolja od svega bila je hobotnica sa gradela, čiji se bijelo žilavo meso topilo u ustima, podsjećajući u jednom trenu na ananas.

Nakon ručka bilo je vrijeme kretazi natrag za Sarajevo. Na samom odlasku, kad smo već sjeli u auto, barba Luka je prišao da stane još malo na prozor, gdje dade svoju posljednju ponudu: “Kažite vi ton svon Arapu da ako je ćovik ozbiljna mušterija, ako može plati’ sve odma’, da’ bi ja to njemu i za ćetrista osamdeset.” 

Četiristo osamdeset hiljada eura, e to su fine pare. Na putu do Sarajeva razmišljao sam šta bih da ih imam. Kupio bih dva dobra stana i ne bih više radio za Arape. Ili bih nastavio raditi za Arape, a kupio kabriolet kupe i zatim… Tako misleći sam i zaspao, a kada sam se trznuo jer je točak upao u rupu, kroz prozor sam ugledao Mojmilo.  

Da skratim, te noći u stomaku sam imao brodolom. Odmoran od puta nisam mogao zaspati, pa sam ležao i na laptopu gledao seriju. Tačno u ponoć iz stomaka stadoše da se javljaju zvuci kakve nikad prije nisam čuo; neko čudno zavijanje, istakanje i pretakanje, nešto što u momentima sasvim podsjeća na solažu na fretless basu, a sve je to bilo propraćeno teškim nadimanjem. 

 Itekako se dalo naslutiti kako će epizoda završiti, ali nisam zbog toga paničario, shvatio sam to kao udarac sudbine i htio sam da ga primim mirno, kao pravi stoik. Ako sam se pri tome i zgrčio poput čvarka, nisam pri tome pustio glasa. 

Upamtio sam da sam ustao u isto vrijeme kad je na satu promijenilo u 3:00. 

Hladan znoj na sljepoočnicama stomak napuhan kao kod trudnice  obećavali su eksplozivno finale. Dan ranije bila mi je spremačica, zbog čega nisam htio spustiti dasku, da mogu s guzicu ući dublje u šolju, da ne pokvarim. 

O samoj toj stvari, kojoj zaista nije mjesto u književnosti, reću ću samo to da sam se sve vrijeme brinuo - šta ako pukne šolja? 

Sutradan na poslu, polovina nas koji smo išli na putovanje i jeli brudet nije ni došla na posao, a mi koji jesmo, svi smo bili blijedi kao duhovi i svi smo pričali istu priču o noći užasa. 

Meho je tvrdio da je kod njega pritisak bio tako jak da mu je jutros prije posla na vrata pokucao komšija iz stana ispod, da dođe vidjeti braon fleku što mu je izašla na plafonu u toaletu. 

Nezanimljive moje kolege cijelo su jutro pokušavale izračunati vrijednost skuhanog brudeta u eurima. Bila mi je ta priča stupidna, posebno jer je za hranu o kojoj se priča poznato kako nije plaćena ništa. Na kraju dođoše do cifre od tri i po hiljade eura samo u namirnicama. Jedva sam čekao pauzu da idem prošetati. 

Dok sam išao prema Mercatoru  osjetio sam kao da mi ponovo malo kuha u stomaku, ali nije izgledalo kao da će prekipiti, pa nisam obraćao naročitu pažnju. 

I stvarno nije prekipilo, ali je nešto od tog kuhanja ipak moralo nastati, nešto što se na svoj način očitavalo na kasi u ponudi dana: hit knjiga “Orkanski visovi”. Da, ono malo kuhanje u stomaku imalo je svojih malih isparenja, koja ujedinjena nisu više bila tako mala, već je to postao jedan stomačni uragan. 

U stopu za mnom išla je i prodavačica, simpatična starija žena, koja je na taj način pazila da je se ne pokrade. Krivo mi je bilo što tako očito misli da bih mogao biti lopov, ali nisam zbog toga bio ljut, nego mi je bilo drago vidjeti takvu revnost.  

Nadao sam se da će odustati, da će bar malo dalje stati, ali bila je to najrevnija moguća prodavačica, za koju Mercator može biti sretan što je ima. 

Štitio sam je dokle god sam imao snage držati stražnjicu i trbušni zid zgrčenim, što nije trajalo predugo jer je to plank. Bilo mi je žao vrijedne žene, ali mišići su se opustili i sami, a sam izlazak uragana nečujan i tako vruć da se ne bih začudio ni da su mi se zapalile pantalone.  

Nisam imao obraza okrenuti se, gledao sam svoja posla mirno, a to se očito pravila i prodavačica, jer nije se žena više živa čula, po čemu se vidjelo da joj nije neopaženo prošlo šta je snašlo. Još jedna potvrda stiže sa drugog kraja Mercatora, odakle izrazito nazalan ženski glas reče: “Jaoj fuj, šta vam ovo ovako smrdi!?” 

Užas sam osjetio i sam, poslije čega mi proradi savjest. Okrenuh se da pogledam šta je s prodavačicom i ugledah nesretnu malu ženu kako leži na podu. Digao sam majicu preko nosa i požurio da joj pomognem dok mi je kroz glavu prolazilo pitanje - kako li bi to bilo okarakterisano na sudu? 

Srećom, bila se samo nakratko baildisala, a kad se dozvala bila je lijepo raspoložena kao da je  sad s neba pala. “Mladiću, hoćeš li biti tako ljubazan da mi dodaš jednu malu Prolom vodu?”, tražila je, no ljepotu  scene u kojoj mala gospođa pije malu Prolom vodu pokvarila je izblajhana opajdara u helankama, koja se nadvila nad malom gospođom kao harpija i tu stala da se beči kao da će povratiti. 

Krivo mi je bilo što po ko zna koji put u životu vidim kako je sudbina nepravedna, i kako dobra i savjesna mala gospođa biva pogođena tajfunom, dok opajdare samo dođu poslije nesreće i nadignu dreku kao da su same najviše stradale. 

Vraćajući se u ofis razmišljao sam o izgovoru kog ću upotrijebiti, jer ostatak radnog dana kanio sam provesti na terasi. Rekao sam da sam krenuo na yogu i kako mi je učitelj preporučio da provodim od 12 do 4 na zraku. Neki od kolega odmah su ironično primijetili da je indeks zagađenosti zraka tog jutra bio u crvenom. “Ovdje makar imamo prečišćavać”, brižno reče jedna kolegica. 

Nisam joj htio reći da mi se u stomaku trenutno bore Cthulhu i Moby Dick, te da joj neće pomoći deset prečišćavača ako krik titanske brobe dospije i do nje, a samo što sam to pomislio, primijetih kako se iza kolegicinih leđa unezgodio i očima zakolutao kolega Anes, koji je bio na putu. 

Meni je već tu sve bilo jasno, te odmah navukoh majicu preko nosa, a kolegica koja je taman zaustila da kaže nešto o zagađenom zraku ne stiže jer je prekide nagon za povraćanjem. Povrati po novom kompjuteru najprije, po jutros otpakovanom Mekintošu, nakon čega istrča u toale, ostavljajući za sobom otvorena vrata. Pola minute kasnije iz svih kancelarija stadoše dopirati zvuci gađenja i nezadovoljstva, koji su činili da Anes crveni i preznojava se sve više i jače. 

I meni je bilo zlo, ali ipak nisam mogao da se ne nasmijem kada se, već sasvim crven kao jagoda, okrenuo prema meni i rekao: “Oj bože, šta li je ona doručkovala?” - “Sigurno brudet baba Ruže!”, rekao sam mu kroz smijeh, pazeći da ne povratim kao kolegica Amela. “Pojeo sam samo malo morskih konjića”, priznao je tada.  

Na terasi je bilo hladno, ali imao sam dobru jaknu, a i nije mi bio problem za zimu, sve dok imam slobodu na drugoj strani. 

Gledao sam odozgo kako istjeruju sve koji su išli na službeni put, sve sem mene, koji sam se otvarao uz pisak svojstven trolejbusima i zbog toga nisam izgubio slobodan dan, jer gazda kao gazda, ne zanima ga šta si jeo i pio. Neko od njih dole očito prde, jer odjednom se svi razbježaše kao da je pukla puška. 

Dan je bio sunčan, ptičice su veselo čavrljale u krošnji starog platana pokraj naše nove zgrade, ali ne više nakon što je trolejbus prešao tri-četiri stanice. U jednom trenutku čuo sam odozdo glas portira Zvonke kako stišanim glasom govori nekome: “Ovo sa zrakom nije dobro nikako. Umiru ptice, odjutros četiri mrtve našo tu ispred, a eno i ta tamo vrana, maloprije ozgor pala… Dabogda da se devraniše!“ 

Iskreno, jedva sam dočekao kraj radnog vremena, ne toliko zbog zime, koliko što su mi se, poslije svega, krenuli gaditi vlastiti pantalone i gaće. Nije to bilo ništa, provjeravao sam poslije svakog jačeg naleta i uvijek nailazio samo na “fakat miriše bijelo”, a što sam se ipak zgadio, tome je bilo krivo moje  naučno obrazovanje, koje me tjeralo da promišljam i propitujem svijet na molekularnom nivou. 

Zato i nisam, kao obično, s posla pošao pravo kući, već na drugu stranu, u SCC. Situacija sa stomakom se smirila, tu i tamo bi unutra nešto zaklokotalo, ali nije više bilo onog konstantnog vrenja, pa se moglo odahnuti. 

Unutra me dočeka velika gužva, naravno pred Zarom. Bilo mi je drago što sam prestao kod njih kupovati, što sam, otkako radim za Arape, prešao u Massimo Dutti. Probio sam se kroz gužvu bez ikakvog zanimanja i otišao pravo u Dutti, gdje me stoput ljubaznije osoblje dočeka kao starog znanca. 

Kada sam rekao prodavaču s krojačkim centimetrom oko vrata šta trebam, ljubazno me zamolio na svom italo-bosanskom da pričekam malo, poslije čega je otišao i vratio se noseći u jednoj ruci pantalone, u drugoj gaće. 

Bilo je nečeg posebnog u tom što je sam prodavač govorio “rublje” umjesto “gaće”. Kada ih je otpakovao i dao mi da opipam, i ja sam rekao: “Da, to je rublje kakvo tražim.”

S pantalonama nije išlo tako lako, jer od troje što je donio nije se znalo koje su ljepše, crne, plave ili sive? 

Obukao sam crne, a prodavač je rekao da je to nepogrešiva klasika; obukao sam plave, a prodavač je rekao da je teget boja sljedeći svjetski trend; obukao sam sive, a prodavač je rekao da je sivo boja odlučnih ljudi. 

“Šteta što nemate ovakve zelene”, rekao sam, “zelena boja pantalona je ipak najljepša.”

“Slažem se u potpunosti”, na to će prodavač, kom najednom bljesnuše oči, “a imam i zeleno ako je do toga, i to kakvo zeleno!”

Opet je otišao, ovaj put izvan radnje, a kad se vratio u rukama je nosio drvenu kutiju, na kojoj je spirografijom bilo urađeno Massimo Dutti.

“Ovo još nije zvanično u prodaji, ali pošto ste vi naša stalna mušterija…”  - “Sve mi je Dutti.”, ubacih se da potvrdim. - “Ali pošto ste vi naša stalna mušterija, samo za vas gospodine - Massimo Dutti emerald!”

Otvorio je kutiju i otkrio smaragdne pantalone, baš kakve sam i imao na pameti. “Prodato!”, rekao sam odmah. 

“Ovo je specijalna kolekcija, nastala u okviru akcije koju provodimo s ciljem da svakom kupcu pružimo tačnu dužinu nogavice. To znači da vam ne mogu odmah dati da nosite pantalone kući, to jeste mogu ako se ispostavi da je fabrička dužina nogavice tačno vaša.” - “Ako ne?” - “Ako ne, tada ćemo vam uzeti mjeru i sutra popodne imaćete ih na kućnoj adresi.”

Pustio sam da stvari idu svojim tokom i prihvatio ponudu, misleći kako ću ih naručiti da mi dođu u kancelariju. Otišao sam u kabinu i obukao ih. Nogavice nisu bile tačne, ali meni je i tako bilo dobro, da su nogavice malo duže. 

Izašao sam iz kabine i rekao da ih uzimam takve kakve su, te da bih radije podvrnuo, nego skratio. 

“Nažalost, to nije moguće, ne u okvirima ove kolekcije. Razmislite i vi još malo, šta vam je bolje, nogavica koja pada na pola zgloba, ili ona koja padne do pola pete?”

Pustio sam ga da izmjeri. Dok je on dole bilježio kredom dosjetio sam se da pitam: “A koliko su para ove pantalone?” 

“Za vas će biti i deset posto popusta, dakle… Šesto trideset.”

“M-m-molim?”, rekao sam i u šoku ispustio posljednji vjetar, pravo u lice tog čovjeka u čijem je naglasku odzvanjao Milano. 

“Dio, sto per svenire…”, bile su posljednje riječi tog očito rođenog Talijana prije nego će se srušiti.

Ovoga puta nisam prilazio da pomognem znajući da će čovjek biti dobro kad se osvijesti. Iskoristio sam njegovu nesvijest da skinem preskupe pantalone i odem ne kupivši ni gaće. Na izlazu se mimoiđoh sa prodavačicom, koja zastade da me posebno pozdravi, “dođite nam opet vi gospodine” rekla je, ali samo što uđe u radnju čuo sam kako je rekla: “Đovani dragi pa obećao si da ćeš prestati jesti talijanske specijalitete, pa stvarno nema smisla čovječe božji grize me za oči…”

Kad sam kupnju obavio otišao sam na vrh da jedem. Tu me presrela entuzijastična djevojka i obavijestila umilnim glasom o superakciji na frutti di mare, plodove mora.

Zahvalio sam joj se i u sebi pomislio “E jesi našla crkvu u kojoj ćeš se moliti.”








srijeda, 10. siječnja 2024.

NAJVEĆI U SARAJEVU


Nakon višegodišnje borbe po sudovima otac je na kraju uspio dobiti  certifikat. Na taj način smo i službeno postali najsiromašnija  porodica u BiH, začepivši usta cijeloj hordi onih koji su pokušavali da nam otmu to naše u vjekovnim mukama stečeno pravo. 

Na kraju je i sud istakao baš to, da smo mi jedina familija, jedina sarajevska obitelj takoreći, koja je svoju neimaštinu upisala u cijeli povijesni kontinuum našeg grada, “prevrčući kante za smeće na Baščaršiji faktički od osnutka iste, a što su zabilježili kroničari i historici iz svih vremena”. 

Naravno, nezadovoljnih je bilo puno. Fukara ni ne zna šta je historija, pa misli da se ista može srušiti pukim laganjem uz zakletve, a to što je bilo puno onih da stanu na njihovu stranu, to nije bilo zato što i sami tako misle, nego samo da mi izgubimo certifikat i da se vrati onaj stari sistem, u kom je svaka bijeda imala pravo da se ističe za najveću. 

Kolovođa tih, kako su se sami prozvali “ustanika”, bili su naši najljući neprijatelji, familija Sadaka. 

I pored toga što je vještak neosporno dokazao da smo mi u svako vrijeme više trpili po svim parametrima siromaštva, kao što su glad, žeđ, zima i drugo, Sadake su ostale pri svome, a to je da smo mi potplatili vještake i sudije. Nismo im htjeli na tu glupost ni odgovoriti, jer dovoditi u vezu bilo kakvo plaćanje i nas kao familiju, to je u najmanju ruku bilo smiješno.

Uostalom, moji su imali i preča posla. S obzirom na certificirani status, valjalo se i ponjeti u skladu s tim. Ili kako je to govorio moj progospođeni otac - ostaviti sitnu buraniju da priča šta god hoće, jer ništa joj drugo i ne preostaje na svijetu gdje je prvi sve, a već drugi niko i ništa. 

Drugim riječima, kucnuo je bio čas da se iz porodične sehare, koja je zapravo bila neki stari i odbačeni mrtvački sanduk, izvadi najbolje od onoga što se kroz stoljeća skupilo po smetljištima Baščaršije i šire. 

I dalje smo bili u dronjcima kao nekad, ali onaj ko bi nam pogledao u   etikete našao bi samo poznata talijanska i francuska imena. 

Otac se tako šepurio u svilenoj zelenoj Versace košulji, koja je otvoreno pokazivala mršavost očevih rebara, kroz pozamašan prozor što ga je neki delegat načinio peglom. Sa druge strane, majka je otišla u drugom smjeru gospoštije, ogrnuvši se bundom od lisice, neobičnu zbog izrazite alopecije, koja je bila najizraženija oko dijela gdje je markica, čineći je čitkijom:  Louis Vuitton. 

Bila ih je milina vidjeti gdje tako sređeni ruku pod ruku idu Ferhadijom, pa nije što su moji roditelji, ali stvarno su imali najdostojanstveniji hod: dok su drugi krivudali i zvjerali lijevo-desno po izlozima, njih dvoje su gledali pravo ispred sebe i pravo su i išli. 

Na tom putu redovito bi prošli pokraj starog Sadake, koji je prosio ispred Vječne vatre, pa su ljudi podrobnije upućeni u situaciju znali iskomentarisati da se i tu tačno vidi ko je ko, ko su gradska raja, a ko došle i  seljaci. 

Sadaka mlađi išao je sa mnom u razred. Početkom nove školske godine razrednica je odmah na prvom času rekla da ubuduće nećemo kupovati markice od Crvenog krsta, niti bilo šta drugo humanitarno, jer da je sa nama u razredu potomak najsiromašnije obitelji  na Balkanu, to jest ja, za kog je tražila jedan aplauz. 

To mi Sadaka mlađi nije mogao oprostiti. Na velikom odmoru mi je prišao i počeo da me provocira pjevajući mi:


Zlatni papagaj

Tata plaća sve račune

Zlatni papagaj

Jer mi smo snobovi


Nisam mu na to ništa rekao, probao sam eskivirati konflikt, ali ljubomorni Sadaka je išao za mnom i kako se nisam htio okrenuti, gurnuo me na kraju u leđa, što su ostali protumačili kao da me prebio. Priznao sam da jeste, poslije čega su otišli slaveći. 

Sutradan se ponovilo isto, samo nije bila pjesma “Zlatni papagaj”, već “Guzonjin sin”. Tu mi je već krenuo ozbiljnije vaditi živce, jer nije lako namakati tri dana staru koricu kruha u običnoj vodi dok ti se neko dernja na uho: “Ja sam guzonjin sin!” Skulirao sam, držeći da bih se s time kao patricij svoje vrste spustio među plebejce poput Sadake. 

Trećeg dana nastavio je da mi dosađuje s obje te pjesme, pa je tako i prekardašio. Otišao sam i rekao ga razrednici, koja nas je obojicu poslala kod pedagogice. 

Na moje neugodno iznenađenje, pedagogicina arbitraža bila je sve, samo ne i poštena. Kada sam ispričao da je uzrok Sadakinih provokacija to što je moja familija siromašnija od njegove, rekla je da to nije tačno, te da smo siromašni podjednako. 

Normalno, usprotivio sam joj se i spomenuo da je to bilo i u novinama, kad nam je ljetos gradonačelnica uručila certifikat-povelju i učinila nas zvaničnim nosiocem titule najveće sirotinje, ali ona je na to odgovorila da nju politika ne zanima, nego škola, a u toj školi nas smo dvojica jedini koji nisu platili školi nikad ništa.

“Prema tome, vi bi trebalo da ste najbolji drugovi”, zaključila je, a zatim odlučila da nam smanji vladanje obojici. 

Sutradan su se u školi pojavili Sadaka stariji i Sadakinica, koji su tražili da se presuda poništi. To je bilo na velikom odmoru, na školskom holu, usred gužve koja je Sadake raspalila još i više da plaču i jauču nad nepravdom koja im se čini samo zato što su najveća sirotinja. 

Gledao sam ih kako pridobijaju školu sa svojim glumačkim vještinama, Sadaku starijeg koji u jednom trenutku zastaje, povraća i pada, Sadakinicu koja se na to dere iz petnih žila: “Ubili su mi muža, ubili su najsiromašnijeg čovjeka na svijetu!”

Bez obzira što je Sadaka stariji oživio kad se pojavila direktorica, i to tako da je skočio, pala je na mene velika mržnja, čemu su sigurno doprinijeli i moji nekoć skupocjeni dronjci, posebno moje propričale, ali Ćezare Paćoti cipele. 

Ošamućena takvim nastupom, direktorica je naredila da se Sadaki mlađem popravi vladanje, poslije čega su i moji roditelji došli u školu, ali kako nisu napravili nikakvog cirkusa, nije im ni prošlo, jer neko je u cijeloj priči morao biti i kriv. 

Bio je to povod za moju majku da sjedne i napiše tekst u novinama, kolumnu naslova: “Otmica siromaštva”, gdje je veoma lijepim stilom najprije u kratkim crtama iznijela historijat naše porodice, odakle je prešla na sadašnjost, pri čemu je pokazala mnogo književnog talenta - započela je o tome kako u trenutku dok piše pravi sladoled. 

“Ljudi misle da smo mi toliko insistirali na certifikatu zato što smo iz toga  izvukli neku dobit”, pisala je, “što je tačno, ali ne kako ti ljudi misle. Ok, u javnoj kuhinji su me počeli puštati preko reda, ali sva je naša korist odista u tome da nam se prizna to što jesmo, jer to što smo najsiromašniji ne znači da nismo časni.” 

Nadovezala je na to kako je osobina nečasnih ljudi da za nečast optužuju druge, što je bila aluzija na Sadake, završavajući s tim kako mora sada ići jer joj je sladoled gotov, a ako ste slučajno zapitali koji je sladoled, prekrižite slado, ono što ostane to je naš gelato.  

Međutim, to majčino lijepo pisanje bilo je odveć nerazumljivo za publiku lista u kom je tekst izašao. U prvi plan ispalo je to što je majka usput spomenula da je dobila bolji tretman u javnoj kuhinji, iz čega će se roditi veliki problem.  

Počelo je to s tim što su predstavnici opozicije iskoristili majčin tekst da optuže direktora javne kuhinje za loše vođenje iste, to jeste da otima od siromašnih kako bi dao bogatim, pri čemu smo mi bili predstavljeni kao ti bogati. 

Da bi laž bila uvjerljivija, objavljena je majčina fotografija u bundi, na kojoj je putem fotošopa bila popunjena alopecija, tako da je ispala žena sa onim svojim sijedim pramenom u crnoj kosi kao Kruela Devil. 

Tako naštimani, bili smo lak plijen za ratoborno raspoloženog Sadaku, koji nas je, pošteno govoreći, razorio sa svojim tekstom “Zašto ti je i danas prazna kantica, oče?” 

Bila je to grozno pretjerana jadikovka, u kojoj je pisac išao na to kako mu zbog nas djeca bukvalno nemaju šta jesti, ali narod je baš takve papreno začinjene priče najviše i volio, tako da je uspio pridobiti javno mnijenje u potpunosti i odvesti ga na za nas potpuno nepristupačan teren, a to je TikTok.

Tamo je nesmetano nastavio širiti mitove o Sadakama i laži o nama, pa kad je mati otišla na Markale da pokupi odbačeno voće i povrće, pijačarke zagraktaše na nju kao čavke, da pusti to onima kojima treba, da prestane folirati i da vadi pare.

U drugu ruku, revizor u tramvaju nije vjerovao ocu kada mu je pružio svoju “SS” iskaznicu. Zvao je centralu kako bi provjerio postoji li socijalni slučaj iskaznica na broj 353 i ime moga oca. Kada je čuo da ima, vratio mu je uz riječi: “Sram te bilo, barabo!” 

Najgore od svega bilo je to što nam se u kući dva dana kasnije pojavio i jedan čovjek iz jedne stranke, koji je u javnosti slovio za čovjeka vrlo religioznog, a kod nas odmah s vrata zagrmio: “Bog vas ludi j…, jeste li vi normalni!?” 

Zaprijetivši poništenjem certifikata, natjerao je majku da pred njim piše novi tekst, u kom je morala priznati da je izmislila to sa puštanjem preko reda i izviniti se gospodinu direktoru javne kuhinje. Nakon što je završila, taj grozni čovjek nas je još pet minuta zastrašivao sa tim kako neprijatelj samo što nijevnapao, a mi mu pomažemo unoseći smutnju u društvo sa kojekakvim neistinama! 

Majka na to zausti da se pobuni, da kaže kako nije slagala u životu, ali ne stiže od oca, koji je ušutka u strahu za certifikat.

Žao mi je bilo mojih, gledati ih kako stoje pognutih glava pred pred tim odvratnim lažljivim čovjekom, dok im on čita bukvicu i prstom prijeti - samo još jednom! 

U trenutku kada su moji roditelji  zaplakali izvinjavajući se, nešto u meni je puklo, poslije čega nisam više morao izdržati, morao sam van. 

Bio sam totalno lud. 

Ušao sam u šupu i iz šteka izvadio pištolj. 

Ništa nisam osjećao dok sam ga punio, samo sam razmišljao o tom groznom čovjeku, o tome kako mora pored šupe proći. 

Tako mi pištolj i preli, ode sve po rukama, ali ok…

Naštimao sam se kraj prozora i  čekao ga da naiđe. 

Kada sam ga ugledao, nešto u meni reče da ne činim to iz zasjede. 

U sljedećem trenutku bio sam ispred šupe, s pištoljem u ruci. 

Zamahnuo je da me udari tašnom, ali lako sam se izmakao, i otvorio vatru. 

Moji su pucnji bili brzi i precizni. 

Prva dva u čelo, treći u usta. 

Ostalo po bijeloj košulji, koja se ofarba kao krvlju, samo žuto.

Pucao sam sve dok pištolj ne poče štektati uprazno.

Poslije toga sam pobjegao.

U bijegu sam čuo žrtvu gdje viče: “Ovo nije voda! Ovo nije voda!”







SARAJEVO XVII STOLJEĆA ILI NAJNAPREDNIJI GRAD OSMANSKE EVROPE - PRVI DIO

Veduta Sarajeva XVII stoljeće, nepoznati autor privatna kolekcija N. V. Glavića 1. Krajem sedamnaestog vijeka Sarajevo je predst...

Linkovi na postove